Harlem 1969 (Walt Wolfram Recordings)

The Harlem 1969 recordings were made by a research team led by Walt Wolfram. The research questions focused on expanding the descriptive accounts of a range of social dialects in the US. From a theoretical point of view, this research study analyzed the relationship between language contact, bilingualism, and sociolinguistic variables that had been well-studied in other northern Black communities. And, like his prior collaborative work in Detroit and Washington DC, Wolfram et al. (1971:2) ultimately had an applied viewpoint: "We need to know how the various social dialects in the United States are structured if we are going to base our educational strategies on sound descriptive facts."

The sociolinguistic interviews were conducted in August 1969 at a summer camp in Lake Champion, New York. Participants were interviewed by either Walt Wolfram, Ralph Fasold, or Roger W. Shuy.

This sample, called Harlem Sounds, focuses on the particular line of questions about ritualistic language in the community, particularly sounding, which "involves insulting someone's mother, although other relatives might also be mentioned (e.g., grandmother, father, uncle). The presuppositions under which the activity is conducted are shared by the participants, namely, that the insult is not literally true. The proper cultural response to a ritualistic insult is another ritualistic insult" Wolfram (1974:258).

Harlem Sounds comes from The Walt Wolfram Papers 1971-1998 special collection at North Carolina State University. The original tape was digitized by Brooke Wallig at North Carolina State University in January 2016. The tape reel, a Scotch magnetic tape 150 extra length, was not separated into tracks, and contained 20 excerpts, totalling 45.3 minutes (~7700 words).

Charlie Farrington transcribed and prepared the excerpts for upload.

Table 1. Demographic information by file name, including age, ethnicity, borough, region within Borough (see figure 1). Race of peer contacts was taken directly from interview report forms.

File name Age Ethnicty NYC Borough Region Interviewer Race of Peer Contacts
hlm001 16 Black Harlem West Harlem WW 75% Black
hlm003 15 Black Harlem 110th to 101st, 2nd to 5th WW Predominantly Black
hlm004 15 Black Harlem 110th to 101st, 2nd to 5th RF Black
hlm005 17 Puerto Rican Harlem 110th to 116th, 2nd to 5th WW
Half Puerto Rican, half Black
hlm006a 14 Black Harlem 110th to 101st, 2nd to 5th WW Black
hlm007 15 Puerto Rican Bronx Crotona Park RF Mostly Spanish
hlm008 19 Black Harlem 125th to 113th, east of Lenox Ave. WW  
hlm009 16 Puerto Rican Harlem 125th to 113th, east of Lenox Ave. WW Puerto Rican
hlm010 15 Puerto Rican Harlem 125th to 113th, east of Lenox Ave. WW Half PR, half Black
hlm011 17 Puerto Rican Bronx South of 159th WW
Mostly PR, but some Black
hlm012 14 Black Harlem 110th to 101st, 2nd to 5th WW Black
hlm013 15 Black Harlem 110th to 101st, 2nd to 5th RF Black
hlm014 16 Puerto Rican Harlem 110th to 116th, 2nd to 5th RF Black, PR, Italian
hlm015 16 Black Harlem 110th to 101st, 2nd to 5th RF Black
hlm016 13 Black Harlem 125th to 113th, east of Lenox Ave. RF Black
hlm018 17 Puerto Rican Harlem 125th to 113th, east of Lenox Ave. RF Black
hlm020 14 Puerto Rican Harlem 110th to 116th, 2nd to 5th WW Practically all PR
hlm021 14 Puerto Rican Bronx South of 159th RWS Black and PR
hlm022 14 Puerto Rican Harlem 110th to 116th, 2nd to 5th WW Predominantly PR
hlm023 17 Puerto Rican Bronx South of 159th WW Very mixed

a From North Carolina, only one year in NYC

Figure 1. Geographical location of informants (from Wolfram 1974:14)

Map of Harlem and the Bronx, highlighting seven geographic locations where informants are from

Citation

If you use these recordings, we ask that you cite the following:

Kendall, Tyler and Charlie Farrington. 2023. The Corpus of Regional African American Language. Version 2023.06. Eugene, OR: The Online Resources for African American Language Project. [https://doi.org/10.7264/1ad5-6t35].

Wolfram, Walt. 1974. Sociolinguistic Aspects of Assimilation. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics. <https://eric.ed.gov/?id=ED091933>.


Back to CORAAL Supplements

CORAAL:DCB Stella Passage (Washington DC 2016)

As part of the recording process in the CORAAL:DCB (Washington DC 2016) component, most participants read the "Please Call Stella" reading passage from the Speech Accent Archive (Steven H. Weinberger at George Mason University):

Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store: Six spoons of fresh snow peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob. We also need a small plastic snake and a big toy frog for the kids. She can scoop these things into three red bags, and we will go meet her Wednesday at the train station.

The Supplement contains 21 minutes of total speech. The passage is short, on average 28 seconds in length per speaker, but contains a range of English sounds and sound sequences in a controlled task and can be useful in evaluating stylistic differences in comparison to the conversational speech contained in CORAAL:DCB, which is from the same speakers.

The Stella passages were transcribed in Praat by Chloe Tacata and Charlie Farrington. Orthographic transcripts are available as Praat TextGrids (.TextGrid), ELAN files (.eaf), and plain, tab-delimited text (.txt). In addition, the DCB Stella Passage also includes phone-level aligned Praat TextGrids (via the Montreal Forced Aligner; McAuliffe et al. 2017). We also include the FAVE-Extract (Rosenfelder et al. 2022) vowel measurements. All files were prepared for upload by Charlie Farrington.

Metadata for the speakers of the DCB Stella Passage are available on the CORAAL Download Site (http://lingtools.uoregon.edu/coraal/).

The DCB Stella Passage is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (4.0) International license (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/). It is available for free and is downloadable from the above link. It is also available as part of CORAAL's Commercial Licenses.

Citation

If you use these recordings, we ask that you cite the following:

Farrington, Charlie, Minnie Quartey, Chloe Tacata, and Tyler Kendall. 2023. CORAAL:DCB Stella Passage (Washington DC 2016). Version 2023.03. A Supplement to the Corpus of Regional African American Language. Eugene, OR: The Online Resources for African American Language Project. [https://oraal.uoregon.edu/coraal/supplements/dcb-stella].

Kendall, Tyler and Charlie Farrington. 2020. The Corpus of Regional African American Language. Eugene, OR: The Online Resources for African American Language Project. [https://doi.org/10.7264/1ad5-6t35].


Back to CORAAL Supplements

Frequently Asked Questions about AAL

What is African American Language?

  • African American Language (AAL) varieties are spoken by many African American speakers in the United States. Over the past half century, AAL has been the subject of a great deal of research by linguists and other scholars. Click on any of the links below to learn more about AAL, who speaks it, how it developed, and more!
  • Over several decades, hundreds of researchers have investigated different aspects of AAL. Some prominent early sociolinguists, including William Labov and Walt Wolfram, pioneered the study of the variety. On our Find An Expert page, we celebrate the ongoing contributions of Black scholars researching AAL.

Why do you call it "African American Language"?

  • African American Language is a term used to describe language use within the African American community. The speech of African Americans has been called many things by linguists over the years, including Black English, AAVE, AAE, and Ebonics, though these terms may not specifically refer to the same group. Lanehart and Malik (2015:4) suggest that "when speakers know AAL, they know a system of sounds, word and sentence structure, meaning and structural organization of vocabulary items, and other linguistic and metalinguistic information about their language, such as pragmatic rules and the social function of AAL."
  • African American speech is better viewed as a continuum rather than one speech variety. Not every speaker uses all features associated with AAL. For other definitions of AAL, check out What is AAL and who speaks it?

Why do scholars and teachers care about AAL?

  • Throughout the half century of sociolinguistic work on AAL varieties, several goals for research have occurred at the same time. For example, William Labov's work in New York City, Walt Wolfram's work in Detroit, and Ralph Fasold's work in Washington DC address core theoretical question to the sociolinguistic enterprise, at the same time, this research was federally funded by the US Office of Education with specific interests in the relationship between vernacular AAL and school performance. Research into reading and AAL, teaching strategies, and acquisition followed. As April Baker-Bell (2020:3) recently wrote in her book, Linguistic Justice: Black Language, Literacy, Identity, and Pedagogy, social justice is linguistic justice:
    • "Linguistic justice is a call to action: a call to radically imagine and create a world free of anti-blackness. A call to create an education system where Black students, their language, their literacies, their culture, their creativity, their joy, their imagination, their brilliance, their freedom, their existence, their resistance MATTERS."

What do researchers study about AAL?

  • Researchers study many different aspects of AAL, including linguistic features and how it has changed over time, perceptions and attitudes, the role of AAL in education, language acquisition, regional variation, and bi-dialectalism. For more information, see AAL Linguistic Patterns. To learn about some of the researchers who study different aspects of AAL, please see our Find an Expert page.

Where did AAL come from?

  • The origins of AAL have been long debated by linguistic researchers. Several competing positions have emerged, including the Creole Hypothesis, the English Origins Hypothesis, and, most recently, the Substrate Hypothesis. Linguists have used letters written by 18th and 19th century African Americans, written interviews, audio recordings of formerly enslaved individuals, and modern recordings from isolated Black communities to investigate how the speech developed out of the first African Americans and enslaved African peoples in the United States. Most linguists agree that what we now know as AAL primarily developed during the 20th century due to the population movements during the Great Migration and subsequent segregation in large urban centers. For more on the development of AAL, see How did AAL develop?

Who speaks AAL?

  • It is difficult to estimate the total number of speakers of a variety, since, as mentioned above, AAL is a continuum. It is true that not all African Americans speak an AAL variety and not all speakers of AAL are African Americans. Some African Americans may speak a variety that aligns more with White Mainstream English, and some non-African Americans may incorporate AAL linguistic features into their speech.

Is AAL a language or a dialect?

  • For linguists, the distinction between languages and dialects is often unclear and can be due to sociopolitical concerns rather than definitions related to things like mutual intelligibility. In using AAL, we follow Lanehart and Malik (2015:3) in suggesting that calling these speech varieties African American Language varieties, rather than African American English varieties because it is a more neutral term, as it bypasses "some of the problematic implications of 'English' within the socioculture and history of African slave descendants in the United States and the contested connections of their language variety to the motherland and colonization and encompass rhetorical and pragmatic strategies that might not be associated with English."

What is Black American Sign Language?

  • Black American Sign Language is a unique dialect of American Sign Language that developed within historical segregated African American deaf communities throughout the United States. To find out more, you can visit the website for the Language & Life Project's new documentary, Signing Black in America.

Why the Online Resources for African American Language and the Corpus of Regional African American Language?

  • We saw the need to develop public resources and tools for improving research and education about AAL. Both ORAAL and CORAAL were launched in January 2018. ORAAL seeks to have an engaging, publicly-oriented interface designed to appeal to public users (such as K-12 students and teachers, families, and other non-linguists) in addition to researchers, with supporting contextual and educational information about AAL. There has been an information gap over the last forty years between academics and the general public, such that many of the myths with respect to AAL persist in the public domain to this day. For more about ORAAL, see About This Project.
  • For over 50 years, researchers have turned to spoken language data from African American individuals and communities in order to investigate core, basic questions in sociolinguistics and in the history of American English. Researchers have also studied AAL to combat public myths and prejudice about language. Despite such an intense research tradition, almost no primary data are available for researchers or educators. As social science disciplines, and linguistics in particular, take more seriously issues of replicability, big data, and open-access, it's imperative that publicly available datasets be developed and shared. CORAAL currently includes data from over 150 sociolinguistic interviews and over a million words of time-aligned transcription of conversational speech. For more information, see ORAAL's CORAAL page.

References

Baker-Bell, April. 2020. “Dismantling Anti-Black Linguistic Racism in English Language Arts Classrooms: Toward an Anti-Racist Black Language Pedagogy.” Theory Into Practice 59 (1): 8–21. https://doi.org/10.1080/00405841.2019.1665415.
Lanehart, Sonja L., and Ayesha M. Malik. 2015. “Language Use in African American Communities: An Introduction.” In The Oxford Handbook of African American Language, edited by Sonja L. Lanehart, 1–22. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199795390.013.62.

External Data Sources

External sources includes a wide variety of sources, including sociolinguistic recordings, oral histories, and conversations. Each source listed below includes information about accessing the recordings, recording availability, and external links for further information. If you are looking for downloadable audio with time-aligned transcripts, please see what is available via CORAAL.

The following data sources list was prepared by Charlie Farrington and Jaidan McLean. Please contact us at OnlineResourcesAAL@gmail.com if you want to suggest more sources to add to this list or you want to include your own data!


African American Writers 1892-1912 (AAW) Corpus

From the Corpus Linguistics in Context (CLiC): "The CLiC Fiction project team (Professor Michaela Mahlberg and Research Fellow Viola Wiegand) have compiled this corpus in collaboration with Nicholas J. Rosato and Claiborne Rice of the University of Louisiana at Lafayette, who had the idea for this corpus and prepared the text files." (Source) This corpus contains novels by Charles W. Chesnutt, Paul Laurence Dunbar, Sutton E. Griggs, Frances E.W. Harper, and James Weldon Johnson.

Information from the University of Birmingham's Centre for Corpus Research, and available through the CLiC web app.

American English Dialect Recordings: The Center for Applied Linguistics

The American English Dialect Recordings collection, available online through the Library of Congress, contains 118 hours of recordings documenting North American English dialects. These include a variety of speech styles, including linguistic interviews, oral histories, conversations, and excerpts from public speeches. They were originally collected as part of Donna Christian's "A Survey and Collection of American English Dialect Recordings" funded by the Center for Applied Linguistics and the National Endowment for the Humanities.

The following page includes links and demographic information about all of the African American speech samples included in the collection.

For access to the African American speakers available in this collection, please visit Charlie Farrington's American English Dialect Recordings page on ORAAL! Here you will find direct links to Library of Congress pages, which contains both mp3 and wav files.

Donna Christian's American English Speech Recordings: A Guide to Collections (Available via ERIC) is a directory of collections of audio recordings. This extensive directory gives a state-by-state breakdown of recordings. Published in 1986, this gives background information to the audio available through the CAL digitized collection.

Asheville 1974

Asheville 1974 is a dataset of sociolinguistic interviews collected by Ronald Butters in Asheville, North Carolina. Forty six recordings were made between May 1974 and August 1974. There are nineteen African American speakers, who are born between 1889 and 1960. Please note that there are young males and older females in the dataset. Located in Western North Carolina's Blue Ridge Mountains, Asheville's population in 1970 was nearly 58,000, and it was home to the Allen School, a notable private school in North Carolina that served black students during segregation in the public school system. These recordings are password protected, but can be accessed through the Sociolinguistic Archive and Analysis Project.

Butters, Ronald. 1981. Unstressed Vowels in Appalachian English. American Speech 56.2: 104-110.

Visit Asheville 1974 on OLAC for access information.

Behind the Veil: Documenting African American Life in the Jim Crow South

Duke University's "The Behind the Veil Oral History Project" was undertaken in 1993 to 1995, funded by the National Endowment for the Humanities. From Duke: "The primary purpose of this documentary project was to record and preserve the living memory of African American life during the age of legal segregation in the American South, from the 1890s to the 1950s". "Four hundred and ten of the 1,260 interviews have been digitized and made available on this site totaling about 725 hours of recorded audio. One hundred and sixty five of hte interviews include transcripts comprising more than 15,000 pages of text." The digitized recordings are available freely online, but lossless (e.g., .WAV) recordings can be requested and made available to researchers.

Behind the Veil: Documenting African American Life in the Jim Crow South Digital Collection, John Hope Franklin Research Center, Duke University Libraries.

This digitized dataset is available through Duke University Libraries. For information about the larger collection, visit the Collection Guide from the Rubenstein Library at Duke.

Detroit Dialect Study

The DDS was a foundational study of social stratification in American English in which Roger Shuy and colleagues recorded over 700 white and Black Detroit residents to determine linguistic patterns at play across ethnicity, sex, social class, and age, and the outcomes have informed work on education policy regarding vernacular American English dialects.

The newly digitized recordings will be available via the Sociolinguistic Archive and Analysis Project (SLAAP).


Dictionary of American Regional English

Between 1965 and 1970, fieldworkers for The Dictionary of American Regional English (DARE) conducted interviews with nearly 3000 informants all across the country. The resulting recordings, which consist of both conversational interviews and the Arthur the Rat reading passage, were digitized, anonymized, and made available through the University of Wisconsin-Madison Libraries Digital Collections.

The link below includes links and demographic information about all of the African American speech samples included in DARE.

For access to the African American speakers available on DARE, please visit our DARE page on ORAAL! Here you will find direct links to the UW page as well as extensive demographic information.

DARE interview files are available in mp3 format from the University of Wisconsin Library. Download CORAAL from CORAAL.

Oregon African American Railroad Porters: Oral History Collection

This oral history collection consists of 20 primary speakers across 30 recordings, two of which are from a Senior Citizens Association Meeting and include multiple unknown speakers. While the African American population in Oregon is quite small, the economic impact the community has had on Oregon has been substantial through the railroad system. These recordings were conducted in the 1980’s, with a brief description of the interview's topics provided. Audio files and transcripts are available through the Oregon State University Collections and Archives Research Center.

Oregon State University. 2016. African American Railroad Porters Oral History Collection (OH 29). Corvallis, OR: Oregon State University Special Collections and Archives Research Center.

Available through the Oregon State University Libraries.

Roanoke Island

Roanoke Island, North Carolina recordings were made in 2003 by members of the Language and Life Project. There are 35 African American speakers in the SLAAP Roanoke Island project, including twenty males and fifteen females, born between 1921 and 1991.

From The Language and Life Project: "Roanoke Island, a thirteen-mile island in the Croatan and Roanoke Sounds, located between the Outer Banks and the mainland coast of North Carolina, is well known as the site of the Lost Colony, where the first settlement of British colonists disappeared in 1587. The untold story of Roanoke Island, however, is its role in the development of Outer Banks African American speech. During the Civil War, the 1862 Battle of Roanoke Island ended Confederate resistance along the Outer Banks and stripped the Confederate army of one of their most vibrant maritime routes for provisions. This Union victory also escalated an influx of freed and runaway slaves to the North Carolina coast and compelled the creation of the Freedmen's Colony of Roanoke Island. The goal of this Freedmen's Colony was to establish a self-sufficient African American community. By the end of the Civil War, the population of the Freedmen's Colony of Roanoke Island was nearly 3500. Unfortunately, the colony was disbanded when the former residents of the island demanded their land back after the war. Following the forced disintegration of the Freedmen's colony, about 300 African American residents remained on Roanoke Island. Many of the approximately 250 current African American residents of Roanoke Island can trace their ancestry back to these people who remained on the island from the Freedmen's Colony."

Carpenter, Jeannine. 2004. The lost community of the Outer Banks: African American speech on Roanoke Island. Master's thesis. Raleigh: North Carolina State University.

Visit Roanoke Island on OLAC for access information.

Robeson County

The Language and Life Project conducted interviews with over a hundred Robeson County, North Carolina speakers. There are 23 recordings of African American speakers in the SLAAP archive, including six males and seventeen females. Robeson County is a tri-ethnic community located on Interstate 95 near the South Carolina border. Native Americans comprise approximately 40 percent of the county population, African Americans 25 percent, and Anglo Americans the remaining 35 percent.

From The Language and Life Project: "According to historical records, early Anglo settlers from the Scottish Highlands, some of whom were Gaelic speakers, found the Lumbee, the Native-American group within the county, speaking English when they arrived in the Robeson County area in the 1730s. A group of African Americans, including both runaway and free slaves, was also scattered in the region at the time, so that the three ethnic groups have lived in this region for almost three centuries. The ethnic relations of the three groups have shifted through time in response to various sociopolitical events, including the desegregation of county school in the early 1970s. Despite some increase in intercommunication among the three ethnicities, ethnic boundaries remain strong; and Robeson County in large part continues to exist in a state of de facto segregation into three ethnic communities."

Wolfram, Walt, and Clare J. Dannenberg. 1999. Dialect identity in a triethnic context: The case of Lumbee American Indian English. English World-Wide, 20.: 79-116.

Visit Robeson County on OLAC for access information.

Rochester Voices

Rochester Voices is the home of the Phillis Wheatley Public Library Oral History Collection. These oral history recordings, done between 1978 and 1981, highlight the public contributions of African Americans in the Rochester area focusing on occupations, attitudes and roles in the community, discussing things like housing discrimination, segregation, and employment barriers. These recordings nicely completement CORAAL's Rochester component of recordings made by Dr. Sharese King in 2016!

For information about the speakers in the Rochester Voices collection, visit our Rochester Voices page on ORAAL. Here you will find direct links to the audio pages as well as demographic information.

Recordings are available to stream at www.rochestervoices.org, and WAV files of recordings are available upon request.

Voices Remembering Slavery: Freed People Tell Their Stories

This collection consists of 23 primary speakers across 63 recordings. The age of the speakers range from 1842 to 1882, with the majority being over 80 years old. These recordings were taken between the years 1932 and 1975, and across 9 states.The individuals discuss their life of enslavement and life after freedom, and some sing songs that they learned as slaves. Unfortunately, not all of the recordings are clearly audible due to background noise and microphone issues. Some time-aligned transcripts of these recordings are available through the Sociolinguistic Archive and Analysis Project.

Bailey, Guy, Natalie Maynor, and Patricia Cukor-Avila (eds.). 1991. The Emergence of Black English: Text and Commentary. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cll.8

For more information about speakers, recordings, and teaching resources, please visit Voices Remembering Slavery on the Library of Congress. For information on TextGrids available on SLAAP, please contact us.

Wilmington 1973

Wilmington 1973 consists of 79 individual interviews across 79 recordings. This collection was collected by Ronald Butters in Wilmington, North Carolina between July 1973 and August 1974, and includes speakers born between 1893 and 1957. There are 31 African American participants, including 20 males and 11 females. Located on the southern North Carolina coast, sitting along the Cape Fear River, Wilmington's 1970 population was just over 46,000, and was 34.3% African American. These recordings can be accessed through the Sociolinguistic Archive and Analysis Project.

Butters, Ronald R. and Ruth A. Nix. 1986. The English of Blacks in Wilmington, NC. In Michael B. Montgomery and Guy Bailey (eds.), Language Variety in the South: Perspectives in Black and White. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 254-263.

Thomas, Erik R. 1989. The implications of /o/ fronting in Wilmington, North Carolina. American Speech 64: 327-333.

Visit Wilmington 1973 on OLAC for access information.

Back to top of page

Charlie Farrington, March 2023 (last update)

Bibliography of African American Language Research

The Bibliography of African American Language Research was created by Charlie Farrington with additional help by Chloe Tacata. Charlie Farrington maintains the bibliography.

How to cite this bibliography:

Farrington, Charlie. 2023. Bibliography of African American Language Research. Eugene, OR: The Online Resources for African American Language Project.

This bibliography was created in Zotero and the contents of this page were automatically generated using BibBase. The title links take you to a separate BibBase page where you can add to your library or add a comment. These pages are not monitored by the ORAAL team.

Please allow time for reference list to load.

Back to top of page

Additional Bibliographic References

Brasch, Ila Wales, and Walter M. Brasch. 1974. A Comprehensive Annotated Bibliography of American Black English. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
McMillan, James B., and Michael Montgomery. 1989. Annotated Bibliography of Southern American English. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
Rickford, John R., Julie Sweetland, Angela E. Rickford, and Thomas Grano. 2013. African American, Creole and Other Vernacular Englishes in Education: A Bibliographic Resource. NCTE-Routledge Research Series 4. New York: Routledge,Taylor & Francis ; National Council of Teachers of English.

Linguists who work on AAL

On this page, we highlight Black linguists who have contributed to the study of African American Language in the United States. Some have worked on AAL in the variationist sociolinguistic paradigm, while others focus on educational or psycholinguistic questions. This list is not meant to be exhaustive. At the bottom of the page, we include an In Memoriam section.

If you have a suggestion for an addition, or if you are on this list and want to be removed, please contact us at OnlineResourcesAAL@gmail.com.

H. Samy Alim

David O. Sears Presidential Endowed Chair and Professor of Anthropology and African American Studies, University of California, Los Angeles

https://anthro.ucla.edu/faculty/h-samy-alim

April Baker-Bell

Associate Professor of Language, Literacy, and English Education, Department of English, Michigan State University

https://english.msu.edu/faculty/april-baker-bell/

Arnetha Ball

Charles E. Ducommun Endowed Professor (Emerita), Graduate School of Education, Stanford University

http://web.stanford.edu/dept/gse/cgi-bin/arnetha/

John Baugh

Margaret Bush Wilson Professor in Arts & Sciences, Washington University in St. Louis

https://psych.wustl.edu/people/john-baugh

Renée Blake

Associate Professor of Linguistics and Social & Cultural Analysis, New York University

https://as.nyu.edu/faculty/renee-blake.html

Jennifer Bloomquist

Associate Provost for Faculty Development, Dean of Social Sciences and Interdisciplinary Programs, Professor, Gettysburg College

Faculty Page

Dominique Branson

Soros Justice Fellow with The Open Society Foundations, Adjunct Assistant Professor at Point Park University

https://dominiquebranson.com/

Erica Britt

Associate Teaching Professor, Emory University

https://linguistics.emory.edu/people/corefaculty/britt.html

Kendra Calhoun

Assistant Professor of Linguistic Anthropology, University of Illinois, Urbana-Champaign

https://kendrancalhoun.com/

Dominique Canning

Ph.D. Candidate, Department of Linguistics, University of Michigan

https://lsa.umich.edu/linguistics/people/graduate-students/dominique-canning.html

Anne Charity Hudley

Professor of Education, Stanford University

https://annecharityhudley.com/

Tracy Conner

Assistant Professor, School of Communication, Northwestern University

https://tracyconner.academia.edu/

Charles DeBose

Professor Emeritus, Department of English, Cal State East Bay

https://www.csueastbay.edu/directory/profiles/engl/debosecharles.html

Michel DeGraff

Professor of Linguistics, Department of Linguistics and Philosophy, Massachusetts Institute of Technology

https://linguistics.mit.edu/user/degraff/

Walter F. Edwards

Professor of Linguistics, Director of Humanities Center, Wayne State University

https://research2.wayne.edu/hum/AboutUs/ourstaff.html

Sabriya Fisher

Diana Chapman Walsh Assistant Professor of Cognitive and Linguistic Sciences, Wellesley College

https://www.sabriya-fisher.com/

Shivonne Gates

Akiemi Glenn

Executive Director, The Pōpolo Project

https://akiemiglenn.net

Shelome Gooden

Professor, Department of Linguistics, University of Pittsburgh

https://www.linguistics.pitt.edu/people/shelome-gooden

Lisa Green

Professor, Department of Linguistics, University of Massachusetts Amherst

https://people.umass.edu/lisag/

Jessi Grieser

Associate Professor, Department of Linguistics, University of Michigan

https://jessgrieser.com/

Shenika Hankerson

Assistant Professor, Department of Teaching and Learning, Policy and Leadership, University of Maryland

https://education.umd.edu/directory/shenika-hankerson

Joseph Hill

Associate Professor, Department of ASL and Interpreting Education, Rochester Institute of Technology

https://www.josephchill.com/

Nicole Holliday

Assistant Professor, Department of Linguistics and Cognitive Science, Pomona College

https://nicolerholliday.wordpress.com/

Yolanda Holt

Associate Professor, Department of Communication Sciences & Disorders, East Carolina University

http://blog.ecu.edu/sites/ppsholt/

Tiffany M. Jones

Assistant Professor of Anthropology, William Rainey Harper College

https://tiffanymarquisejones.com/

Sharese King

Neubauer Family Assistant Professor, Department of Linguistics, The University of Chicago

https://www.drshareseking.com/

Sonja Lanehart

Professor of Linguistics, College of Social and Behavioral Sciences, University of Arizona

https://www.sonjallanehart.com/

Qiuana Lopez

Assistant Project Specialist, University of California, Santa Barbara

https://independent.academia.edu/QiuanaLopez

Zion Mengesha

Ph.D. Candidate, Department of Linguistics, Stanford University

https://www.zionmengesha.com/

John H. McWhorter

Associate Professor, Slavic Department, Columbia University

Carolyn McCaskill

Professor, Department of ASL and Deaf Studies, Gallaudet University

http://blackaslproject.gallaudet.edu/Bios/Carolyn_McCaskill.html

deandre a. miles-hercules

Ph.D. Student, Department of Linguistics, University of California, Santa Barbara

https://www.linguistics.ucsb.edu/people/deandre-miles-hercules

David Mitchell

Assistant Professor, Department of English, Metropolitan State University of Denver

https://webapp.msudenver.edu/directory/profile.php?uName=dmitch58

Claudia Mitchell-Kernan

Professor Emerita, Department of African American Studies, Princeton University

https://aas.princeton.edu/people/claudia-mitchell-kernan

Simanique Moody

Marcyliena Morgan

Ernest E. Monrad Professor of the Social Sciences, Professor of African and African American Studies, Executive Director of the HipHop Archive and Research Institute, Harvard University

https://aaas.fas.harvard.edu/people/marcyliena-morgan

Salikoko Mufwene

Frank J. McLoraine Distinguished Service Professor, Department of Linguistics, University of Chicago

http://mufwene.uchicago.edu/

Jamaal Muwwakkil

Chancellor's Postdoctoral Fellow, University of California, Los Angeles

https://www.wordsbyjamaal.com/

Monica Nesbitt

Assistant Professor, Department of Linguistics, Indiana University

https://monnesbitt.github.io/Website/

Brandi Newkirk-Turner

Associate Professor and Chair, Department of Communicative Disorders, Jacksonville State University

https://www.jsums.edu/commdisorders/cd-faculty/newkirk-turner-2/

Django Paris

James A. & Cherry A. Banks Professor of Multicultural Education, College of Education, University of Washington

https://education.uw.edu/people/dparis

Staci Perryman-Clark

Associate Professor of English, Department of English, Western Michigan University

https://wmich.edu/english/directory/perryman-clark

Sarah Phillips

Postdoctoral Scholar, Georgetown University Medical Center

https://sarahfphillips.com/

Jaylen Pittman

Ph.D. Student, Graduate School of Education, Stanford University

https://ccsre.stanford.edu/people/jaylen-pittman

Mackenzie Price

Director, Anti-Bias Initiatives, Dotdash Meredith

https://www.linkedin.com/in/mackenzie-price-phd-15b61065/

Minnie Quartey

Senior Director, Strategic Initiatives, Boys & Girls Clubs of Greater Washington DC

Jacquelyn Rahman

Elaine Richardson

Professor, Department of Teaching and Learning, The Ohio State University

https://u.osu.edu/richardson.486/

Angela E. Rickford

Professor, Special Education, San Jose State University

https://www.sjsu.edu/people/angela.rickford/

John Rickford

J.E. Wallace Sterling Professor of the Humanities, Department of Linguistics, Emeritus, Stanford University

http://johnrickford.com/

Harry Seymour

Professor Emeritus, Department of Communication Disorders, University of Massachusetts

https://www.umass.edu/aae/hseymour.htm

Nandi Sims

Assistant Professor, Stanford University

https://nandisims.github.io/

Walter Sistrunk

Assistant Professor, Education and Language Acquisition Department, LaGuardia Community College

http://cuny.is/wsistrunk

Hiram Smith

Associate Professor of Spanish, Bucknell University

https://www.bucknell.edu/fac-staff/hiram-smith

Geneva Smitherman

University Distinguished Professor Emerita, Department of English, Michigan State University

https://msu.edu/~smither4/

Arthur K. Spears

Professor of Linguistics and Anthropology, The City University of New York

http://arthurkspears.com/

Ida Stockman

Emeritus Faculty, Department of Communicative Sciences & Disorders, Michigan State University

https://comartsci.msu.edu/our-people/ida-stockman

J. Michael Terry

Associate Professor, Department of Linguistics, University of North Carolina at Chapel Hill

https://unc.academia.edu/JMichaelTerry

Nicole Patton Terry

Olive & Manuel Bordas Professor of Education, School of Teacher Education, Florida State University

https://fcrr.org/person/nicole-patton-terry-phd

Jamie A. Thomas

Assistant Professor of Linguistics, Santa Monica College

https://www.jamieathomas.com/

Denise Troutman

Associate Professor, Department of Writing, Rhetoric, and American Cultures, Department of Linguistics and Languages, Michigan State University

http://linglang.msu.edu/people/faculty/denise-troutman/

Julie A. Washington

Professor, School of Education, University of California, Irvine

https://education.uci.edu/washington_bio.html

Alicia Beckford Wassink

Professor, Department of Linguistics, University of Washington

https://depts.washington.edu/sociolab/Wassink/Wassink.php/

Rachel Elizabeth Weissler

Assistant Professor, Department of Linguistics, University of Oregon

https://sites.google.com/view/rachel-elizabeth-weissler

Tracey Weldon

Vice President of Executive Search, Greenwood Asher & Associates

https://greenwoodsearch.com/team-members/tracey-weldon/

Bonnie J. Williams-Farrier

Associate Professor, Department of English, Comparative Literature, and Linguistics, California State University, Fullerton

http://english.fullerton.edu/faculty/profile/b_williams.aspx

Kelly Elizabeth Wright

Postdoctoral Research Fellow, Department of English, Virginia Tech University

https://kellywright5.wixsite.com/raciolinguistics

Mary Zeigler

Associate Professor of English Language and Linguistics, English Department, Georgia State University

https://english.gsu.edu/emeritus-faculty/mary-e-brown-zeigler/

 

Back to top of page

William Edward Farrison (1902 - 1985)

Dr. Farrison completed his Ph.D. in linguistics at the Ohio State Univerity in 1936, with his dissertation, The phonology of the illiterate Negro dialect of Guilford County, North Carolina, available here. He taught at Lincoln University in Pennsylvania (1926-1928), West Virginia State (1928-1931), Bennett College (1932-1939), and North Carolina Central University (1939-1970), where he retired. He published numerous articles on the English language, speech, and literature of African Americans, including the definitive biography of William Wells Brown.

Jerrie C. Scott (1944 - 2017)

Dr. Scott completed her Ph.D. in linguistics at the University of Michigan. She authored numerous books and articles, and founded the National African American Read-In. See Sawubona (“I see you”), Jerrie: Continuing the Legacy of the African American Read-In on the National Council of Teachers of English blog, written by Dr. Stephanie Power-Carter and Dr. David E. Kirkland.

Gary Simpkins (1943 - 2009)

Dr. Simpkins completed his Ed.D. at the University of Massachusetts in 1976. He was one of the creators of the BRIDGE program, and published about language, reading and education among African American children. See Word: The Online Journal on African American English's page dedicated to Dr. Simpkins.

Orlando Taylor (1936 - 2024)

Dr. Taylor completed his Ph.D. in education at the University of Michigan. Most recently, Dr. Taylor was appointed Distinguished Senior Advisor to the President of Fielding Graduate University. In 2004, he was interviewed by The History Makers, the Nation's Largest African American Video Oral History Collection. Dr. Taylor made important contributions to several lines of research including language acquisition, communication disorders, Black English, and children's educational performance and testing bias. Please visit Fielding Graduate University's announcement here.

Lorenzo Dow Turner (1890 - 1972)

Dr. Turner completed his Ph.D. in linguistics at the University of Chicago. Check out the Linguistic Society of America's Tribute to Lorenzo Dow Turner. Also check out Dr. Margaret Wade-Lewis's (2007) biography, Lorenzo Dow Turner, Father of Gullah Studies. Recentlty, the Amistad Research Center in New Orleans digitized some of Dr. Turner's Field Recordings with help from the Council on Library and Information Resources. More information is available here, and you can stream the audio via Soundcloud.

Fay Vaughn-Cooke (1947 - 2010)

Professor, University of Maryland Eastern Shore. Dr. Vaughn-Cooke received her Ph.D. from Georgetown University in 1976, with her dissertation, The Implementation of a Phonological Change: The Case of Resyllabification in Black English. She went on to work on speech language pathology and language acquisition in the speech of African American children in Washington DC.

Google Scholar

Margaret Wade-Lewis (1945 - 2009)

Dr. Wade-Lewis was a historian of African American linguists, and served as the Department Chair and Associate Professor of Linguistics and Literature in the Department of Black Studies at the State University of New York at New Paltz. She was the first African American woman to receive her Ph.D. in linguistics from NYU (1988).

Google Scholar

Mark Hanna Watkins (1903 - 1976)

Dr. Watkins was a University of Chicago trained linguist whose dissertation was a descriptive grammar of Chichewa (a Bantu language). In 2018, Dr. Arthur K. Spears  wrote about Dr. Watkins for the Linguistics Society of America for Black History Month. You can find that article here. While Dr. Watkins did not work on the speech of African Americans, we want to celebrate his contributions to linguistics as the first African American to receive his PhD in linguistics in the United States.

Darnell Williams (1944 - 2021)

Dr. Williams was the former Dean of Social Sciences and Education at Langston University in Langston, Oklahoma. His 1973 dissertation, An investigation of possible Gullah survivals in the speech and cultural patterns of Black Mississippians, focused on the social and linguistic lives of Black Mississippians. He was also active in assisting smaller African American colleges in preparing for accreditation

Robert Lee Williams II (1930 - 2020)

Dr. Williams was Professor Emeritus of Psychology and African and Afro-American studies at Washington University in St. Louis. A prolific psychologist, Dr. Williams is perhaps best known in linguistic circles for coining the term Ebonics to refer to the speech of African Americans in 1973. In 2018, Patricia Griffin interviewed Dr. Williams for the Arkansas Association of Black Psychologists Oral History Project, the audio is available on the Central Arkansas Library System.

Juanita Williamson (1917 - 1993)

Dr. Williamson was a Professor of English and Chair of the Humanities at LeMoyne-Owen College in Memphis, Tennessee. She was well known in the fields of linguistics, education, and reading, but readers here might be most familiar with her dissertation and subsequent 1968 monograph for the Publication of the American Dialect Society, A Phonological and Morphological Study of the Speech of the Negro of Memphis, Tennessee. For more information about Dr. Williamson, see her Women of Achievement write up.

Back to top of page

Charlie Farrington, February 2024

Resources for Post-Secondary Educators

While much of the work on AAL for educators is geared towards primary and secondary education, on this page we focus on materials for the study of AAL and other non-mainstream varieties in the college classroom. Like our Resources for K-12 Educators page, we include links to videos, other websites, and books that might be off interest. To learn more about AAL more generally, visit Learn More about AAL and our AAL Facts page!


Videos

Documentaries (Full Length)

 

Talking Black in America (2017)

"The creativity and resilience of people living through oppression, segregation and the fight for equality, and the powerful identity forged by a shared heritage are all expressed in the ways African Americans communicate. TALKING BLACK in AMERICA chronicles the incredible impact of African American English on American language and culture. Filmed across the United States, this documentary is a revelation of language as legacy, identity and triumph over adversity." (from The Language and Life Project)

 

Signing Black in America (2020)

"Black ASL is the unique dialect of American Sign Language (ASL) that developed within historically segregated African American Deaf communities. Largely unknown to outsiders, Black ASL has become a symbol of solidarity and a vital part of identity within the Black Deaf community. Different uses of space, hand use, directional movement, and facial expression are some of the ways it sets itself apart from other varieties of ASL. With the perspectives of Black signers, Sign Language interpreters, and the scholars who have worked to uncover it, SIGNING BLACK in AMERICA explores the history and development of this unique and expressive variety of visual communication." (from The Language and Life Project)

 

Voices of North Carolina (2005)

"One State, Many Voices – From the furthest reaches of the Outer Banks to the heights of the Southern Appalachian Highlands, an incredible diversity of people call North Carolina home. Cherokee and Lumbee Indians, African Americans, and first language Spanish-speakers all contribute their voices in this rich portrait of language and identity." (from The Language and Life Project). The clip, African Americans in North Carolina, is available as a standalone clip here.

 

DYSA title card

Do You Speak American? (2005)

Do You Speak American? was a three-part PBS miniseries that explored language use in the United States. Host Robert MacNeil investigates the question, "what does it mean to speak American?" The three parts can regularly be found streaming on YouTube, though no official streams are available. High School and College curricula were developed by sociolinguists to support the miniseries and are available on the Do You Speak American website.

 

American Tongues (1988)

American Tongues is a 1988 sociolinguistic documentary that examines American English dialects and perceptions. While the documentary is over 30 years old, it is still regularly used in colleges, universities and other training settings. It is available to stream on Kanopy,

For more clips and excerpts, visit our Learn More page!


Web Links

Curricula and Materials for AAL

Do You Speak American? For Educators - Do You Speak American? was a 2005 documentary series produced by PBS. On their companion website, there is plenty of information for educators, focused mainly on high school and college levels (available here), including specific curricula for the study of African American English in the classroom.

 

Language Diversity on Campus

At North Carolina State University, the Language Diversity Ambassadors, a graduate student run outreach group, promotes awareness about linguistic diversity and linguistic discrimination on NC State's campus as well as society at large. They are in the process making several resources available on their website. Research by Stephany Dunston and colleagues (The Importance of Graduate Student Engagement in a Campus Language Diversity Initiative, Journal of English Linguistics, Vol. 46(3):215-228) suggests that student involvement in such initiatives is critical to reach diverse audiences, both on campus and in the community, but this engagement also teaches them the importance of engagement and being able to communicate research to a wider audience.

Sociolinguistic Artifacts

The Sociolinguistic Artifacts website was developed by Kara Becker at Reed College as a way to collect and curate sociolinguistically relevant media content. The website is frequently updated with contributions by students and other users. Each artifact submission comes with a description of the content and several tags to make searching easier. The screenshot below is the front page for artifacts tagged with African American Language (also available here)

Screenshot from Sociolinguistic Artifacts website


 

    Back to top of page

    Resources for K-12 Educators

    Over the last fifty years, sociolinguists have described the structure and debated the origins of African American Language (AAL), and much of this work has been applied to factors related to the education of African American students, but also more broadly to the study of language variation in the classroom context. On this page, we gather together several resources for K-12 educators on the study of AAL (and other non-mainstream varieties of English) in the classroom, including links to videos, web links, and books.

    You can also visit our Resources for Post-Secondary Educators for materials in the college/university classroom, and our Learn More about AAL page. This website is not exhaustive and will be updated regularly. If you have any videos or other resources you would like to see on this page, please send us a message at OnlineResourcesAAL@gmail.com.


    Videos

     

    Be sure to check Talking Black in America's viewer resources for discussion guides, discussion questions, PowerPoint slides, and more videos for students and educators!

     

    The Ling Space - Interview with Anne Charity Hudley

    Watch this video interview with Dr. Anne Charity Hudley about how language variation connects with education, the reciprocal relationship between teachers and linguists, and much more.


    Web Links

    Black Language Syllabus

    In the Summer of 2020, Dr. April Baker-Bell and Dr. Carmen Kynard announced the creation of the Black Language Syllabus website. They state: "Our mission for the #BlackLanguageSyllabus is to celebrate the beauty of Blackness and Black Language, fight for Black Linguistic Justice, and provide critical intellectual resources that promote the collective study of Black Language. [...] The #BlackLanguageSyllabus is for Black Language speakers who are looking to re-educate themselves about our mother tongue, academics and educators looking to reimagine their classroom curricula and pedagogies, and for anyone who is interested in learning about Black Language + Black liberation."

    In addition to a Black Language Magazine, which was first published in September 2020, the Black Language Syllabus website will include homework on Black Language and Young Adult Literature, Black Language and Hip Hop, and Black Language and Education.

    Curricula for Teaching about AAL and Dialect Variation

    Over the past several years, the Linguistics Program at North Carolina State University, in conjunction with the North Carolina Department of Public Instruction, has been at the forefront of research related to dialect education and awareness for both teachers and primary/secondary school students. The materials developed by these researchers include continuing education webinars, videos, lesson plans, and workbooks for K-12 educators. Each of these resources include lesson plans that directly address AAL, but were developed to address the roles of language variation in the classroom more broadly.

    Voices of North Carolina Curriculum for 8th graders (developed by Jeffrey Reaser and Walt Wolfram)

    • The multimedia Voices of North Carolina dialect awareness curriculum was developed by NC State faculty members Jeffrey Reaser and Walt Wolfram in 2005 and updated in 2007. The culmination of Wolfram’s work in the public schools over the past twenty years, Voices of North Carolina is the first state-based curriculum on language variation in the country. It is designed to help teachers better meet the standard course of study for 8th grade social studies and it is endorsed by the North Carolina Department of Public Instruction. The curriculum is designed to be teachable by teachers without any background in linguistics. The curriculum was proven to be highly successful in pilot runs in Johnston County, NC, and in Ocracoke, NC.​

    Linguistic Applications in the Classroom (developed by Nicolette Filson)

    • Designed in 2011 by Nicolette Filson at NC State, this curriculum corresponds to the North Carolina Standard Course of Study for 9th Grade English Language Arts. It is designed to provide students with the necessary tools to describe the English language through understanding its evolution and critically thinking about the consequences of that change.  Language can be a challenging aspect of the English education curriculum to teach; however, this material is designed particularly so teachers who may have minimal or no linguistic background can still be successful teaching this material. Each day of the curriculum is prefaced with basic information about the material for that day, the key concepts, and, if needed, the historical or social background of the topic.

    Continuing Education Webinar Series

    • Between February and April 2011, Jeffrey Reaser and Walt Wolfram hosted three hour-long webinars investigating dialect and language diversity in North Carolina, including "The Reality of Dialects", "Regional Dialects of NC", and "Social Dialects". These were designed for 8th grade social studies teachers, but were open to all teachers.

    For a complete list of resources from NC State Linguistics, please visit their website.

    Do You Speak American? For Educators - Do You Speak American? was a 2005 documentary series produced by PBS. On their companion website, there is plenty of information for educators, focused mainly on high school and college levels (available here), including specific curricula for the study of African American English in the classroom.


    Books

    Linguistic Justice: Black Language, Literacy, Identity, and Pedagogy (2020)

    April Baker-Bell

    "Bringing together theory, research, and practice to dismantle Anti-Black Linguistic Racism and white linguistic supremacy, this book provides ethnographic snapshots of how Black students navigate and negotiate their linguistic and racial identities across multiple contexts. By highlighting the counterstories of Black students, Baker-Bell demonstrates how traditional approaches to language education do not account for the emotional harm, internalized linguistic racism, or consequences these approaches have on Black students' sense of self and identity. This book presents Anti-Black Linguistic Racism as a framework that explicitly names and richly captures the linguistic violence, persecution, dehumanization, and marginalization Black Language-speakers endure when using their language in schools and in everyday life. To move toward Black linguistic liberation, Baker-Bell introduces a new way forward through Antiracist Black Language Pedagogy, a pedagogical approach that intentionally and unapologetically centers the linguistic, cultural, racial, intellectual, and self-confidence needs of Black students. This volume captures what Antiracist Black Language Pedagogy looks like in classrooms while simultaneously illustrating how theory, research, and practice can operate in tandem in pursuit of linguistic and racial justice. 

    A crucial resource for educators, researchers, professors, and graduate students in language and literacy education, writing studies, sociology of education, sociolinguistics, and critical pedagogy, this book features a range of multimodal examples and practices through instructional maps, charts, artwork, and stories that reflect the urgent need for antiracist language pedagogies in our current social and political climate." (from routledge.com)

    For more information: https://www.routledge.com/Linguistic-Justice-Black-Language-Literacy-Identity-and-Pedagogy/Baker-Bell/p/book/9781138551022


    Understanding English Language Variation in U.S. Schools (2011)

    Anne H. Charity Hudley and Christine Mallinson

    Understanding English Language Variation Book Cover

    "In today’s classrooms, students possess and use many culturally, ethnically, and regionally diverse English language varieties that may differ from standardized English. This book helps classroom teachers become attuned to these differences and offers practical strategies to support student achievement while fostering positive language attitudes in classrooms and beyond. The text contrasts standardized varieties of English with Southern, Appalachian, and African American English varieties, focusing on issues that are of everyday concern to those who are assessing the linguistic competence of students." (From tcpress.com)

    Understanding English Language Variation in U.S. Schools has an accompanying free mobile app, called Valuable Voices, which contains exercises and resources for educators and students. "The app provides 12 ready-to-implement exercises for students and educators — one a month, for a year’s worth of teaching — to build awareness of language and culture. The teaching exercises are geared toward secondary English but can easily be adapted for various grades and content areas."

    For more information: https://www.tcpress.com/understanding-english-language-variation-in-u.s.-schools-9780807751480

    Check out a video from UMBC featuring Dr. Christine Mallinson talking about Understanding English Language Variation here.


    We Do Language: English Language Variation in the Secondary Classroom (2014)

    Anne H. Charity Hudley and Christine Mallinson

    We Do Language Book Cover

    "Building on the authors’ highly acclaimed first collaboration, Understanding English Language Variation in U.S. Schools, this book examines the need to integrate linguistically informed teaching into the secondary English classroom. We Do Language features concrete strategies, models, and vignettes, as well as classroom materials developed by English educators for English educators. It is essential reading for anyone interested in learning about the role that language plays in the experiences of students, both in secondary and postsecondary environments." (From tcpress.com)

    The authors' accompanying website includes several exercises and links for each chapter!


    Dialects at School: Educating Linguistically Diverse Students (2017)

    Jeffrey Reaser, Carolyn Temple Adger, Walt Wolfram, and Donna Christian

    Dialects at School Book Cover

    "Comprehensive and authoritative, Dialects at School reflects both the relevant research bases in linguistics and education and educational practices concerning language variation. The problems and examples included are authentic, coming from the authors’ own research, observations and interactions in public school classrooms, and feedback in workshops. Highlights include chapters on oral language, reading and writing in dialectally diverse classrooms, as well as a chapter on language awareness for students, offering a clear and compelling overview of how teachers can inspire students to learn more about language variation, including their own community language patterns."

    The companion website for Dialects at School contains a wealth of information, including discussion questions, links of interest, as well as activities and resources. (https://routledgetextbooks.com/textbooks/9781138777453/default.php)


    Other People's English: Code-Meshing, Code-Switching, and African American Literacy (2019)

    Vershawn Ashanti Young, Rusty Barrett, Y'Shanda Young-Rivera, and Kim Brian Lovejoy

    OtherPeoplesEnglish-Book-Cover

    "Other People’s English: Code-Meshing, Code-Switching, and African American Literacy presents an empirically grounded argument for a new approach to teaching writing to diverse students in the English language arts classroom. Responding to advocates of the “code-switching” approach, four uniquely qualified authors make the case for “code-meshing”—allowing students to use standard English, African American English, and other Englishes in formal academic writing and classroom discussions. This practical resource translates theory into a concrete road map for pre- and inservice teachers who wish to use code-meshing in the classroom to extend students’ abilities as writers and thinkers and to foster inclusiveness and creativity. The text provides activities and examples from middle and high school as well as college and addresses the question of how to advocate for code-meshing with skeptical administrators, parents, and students. Other People’s English provides a rationale for the social and educational value of code-meshing, including answers to frequently asked questions about language variation. It also includes teaching tips and action plans for professional development workshops that address cultural prejudices." (From Parlor Press).

    The authors have prepared an online appendix (available here) that includes mini-units on code-meshing.


    Pages

    Subscribe to Online Resources for African American Language RSS